Expresii, Fraze si Propozitii Aleatorii in Germana

Aici veti gasi o lista de expresii, fraze si propozitii aleatorii traduse din romana in limba germana, scopul acestor propozitii este sa va familiarizeze cu pronuntia in limba germana, constructia unei propozitii simple si dezvoltarea vocabularului. Aceasta lista este creata si oferita de cursurio.com

Daca doriti sa studiati limba germana gratuit va recomandam sa navigati pagina Invata Germana Online pentru a viziona lista completa cu lectiile disponible.

Pentru cei care sunt interesati si de studierea altei limbi straine:
Expresii, Fraze si Propozitii Aleatorii in Engleza
Expresii, Fraze si Propozitii Aleatorii in Franceza

Romana: Au avut o cearta mare.
Germana: Sie hatten einen großen Streit.

Romana: Chiar nu-mi place sa vad o cearta.
Germana: Ich mag wirklich nicht, einen Streit zu sehen.

Romana: Dupa o cearta, s-au despartit.
Germana: Nach einem Streit hatten sie sich getrennt.

Romana: Intotdeauna am incercat sa evit orice tip de certuri.
Germana: Ich habe immer versucht, jede Art von Streit zu vermeiden.

Romana: Intr-o cearta nimeni nu castiga.
Germana: In einem Streit niemand gewinnt.

Romana: Imi place ceaiul de tei.
Germana: Ich mag Linden Tee / Lindenblütentee.

Romana: Un soi de ceai foarte comun este ceaiul negru.
Germana: Eine sehr häufige Teesorte ist schwarzer Tee.

Romana: Am fost invitat la o ceasca de ceai.
Germana: Ich wurde zu einer Tasse Tee eingeladen.

Romana: Iti place ceaiul negru?
Germana: Magst du schwarzen Tee?

Romana: Vrei o ceasca de ceai negru?
Germana: Willst du eine Tasse schwarzen Tee?

Romana: Nu am cautat acolo.
Germana: Ich habe dort nicht gesucht.

Romana: Am cautat peste tot.
Germana: Ich habe überall gesucht.

Romana: Caut cadoul perfect.
Germana: Ich suche nach dem perfekten Geschenk.

Romana: Am cautat peste tot cercelul pierdut, dar nimic.
Germana: Ich suchte überall nach meinem verlorenen Ohrring, aber nichts.

Romana: Dupa ce am cautat aproximativ o ora, am gasit in sfarsit un restaurant frumos.
Germana: Nachdem ich ungefähr eine Stunde lang gesucht hatte, fand ich endlich ein nettes Restaurant.

Romana: Am cumparat trei kilograme de castraveti.
Germana: Ich habe drei Kilo Gurken gekauft.

Romana: O salata delicioasa de castraveti.
Germana: Ein sehr leckerer Gurkensalat.

Romana: Castravetii sustin inima si ajuta la scaderea in greutate.
Germana: Gurken unterstützen das Herz und helfen beim abnehmen.

Romana: Castravetii contin o multime de nutrienti si vitamine.
Germana: Gurke beinhaltet jede Menge Nährstoffe und Vitamine.

Romana: As dori o salata de castraveti cu rosii si branza.
Germana: Ich möchte eine Gurken-Tomatensalat mit Käse.

Romana: Am cumparat o casa de caramida
Germana: Ich kaufte eine Ziegelhaus

Romana: Trebuie sa va schimbati capota masinii
Germana: Sie müssen die Motorhaube Ihres Autos ändern

Romana: Care este capitala Slovaciei?
Germana: Was ist die Hauptstadt der Slowakei?

Romana: Imi place sa cant.
Germana: Ich liebe singen.

Romana: Un cantec la radio
Germana: Ein Lied im Radio

Romana: in total, zece persoane
Germana: insgesamt zehn Personen

Romana: aproximativ zece
Germana: ungefähr zehn

Romana: a bea ceai cu zahar
Germana: den Tee mit Zucker trinken

Romana: mancarea si bautura in timpul verii
Germana: Essen und Trinken im Sommer

Romana: vite, tauri si vaci
Germana: Rinder, Bullen und Kühe

Romana: Cele mai urate 10 masini din lume
Germana: Die 10 hässlichsten Autos der Welt

Romana: Esti urat(a).
Germana: Du bist hässlich.

Romana: Nu sunt urat(a).
Germana: Ich bin nicht hässlich.

Romana: Unde pot gasi un magazin de electronice?
Germana: Wo finde ich einen Elektronikladen?

Romana: Hoteluri in apropiere de gara
Germana: Hotels in der Nähe von Bahnhof

Romana: Ce doctor sa ocupat de dvs.?
Germana: Welcher Arzt hat sie behandelt?

Romana: Da, desigur!
Germana: Ja, doch!

Romana: Da, va rog.
Germana: Ja, bitte.

Romana: Cumpara mobila de bucatarie ieftina
Germana: Küchenmöbel günstig kaufen

Romana: Cele mai bune aparate de bucatarie
Germana: Die besten Küchengeräte

Romana: Vrem sa ne casatorim intr-o biserica
Germana: Wir möchten in einer Kirche heiraten

Romana: Din care biserica faci parte (apartii)?
Germana: Welcher Kirche gehörst du an?

Romana: Nu am nici un ban
Germana: Ich habe kein Geld

Romana: Unde este toaleta / baia?
Germana: Wo ist die Toilette?

Romana: Nu am nevoie de nici un avocat
Germana: Ich brauche keinen Anwalt

Romana: Nu am bani la mine
Germana: Ich habe kein Geld dabei

Romana: Cel mai mare avion de transport din lume
Germana: Das größte Frachtflugzeug der Welt

Romana: Ce zi e azi?
Germana: Welcher Tag ist heute?

Romana: a cumpara un nou aspirator
Germana: einen neuen Staubsauger kaufen

Romana: As dori un pahar de apa
Germana: Ich möchte ein Glas Wasser

Romana: doar un pahar cu apa
Germana: nur ein Glas Wasser

Romana: Unde exista apa, exista / este viata.
Germana: Wo Wasser ist, ist Leben.

Romana: un pahar de apa cu lamaie
Germana: ein Glas Wasser mit Zitrone

Romana: (Un) Espresso si un pahar de / cu apa
Germana: Espresso und ein (Glas) Wasser

Romana: Este copilul meu prea alintat / rasfatat?
Germana: Ist mein Kind zu verwöhnt?

Romana: Sunt copiii nostri prea alintati / rasfatati?
Germana: Sind unsere Kinder zu verwöhnt?

Romana: o alimentatie sanatoasa
Germana: eine gesunde Ernährung

Romana: Sunt alergic?
Germana: Bin ich allergisch?

Romana: a alerga mai repede
Germana: schneller rennen

Romana: Natura are nevoie de albine
Germana: Natur braucht Bienen

Romana: albinele au nevoie de natura
Germana: Bienen brauchen Natur

Romana: cerul este albastru
Germana: der Himmel ist blau

Romana: ochi albastri
Germana: blauen Augen

Romana: alb si negru
Germana: Schwarz und Weiß

Romana: Ne-ar fi de un mare ajutor
Germana: Es wäre uns eine große Hilfe

Romana: Ajutorul dvs. este binevenit
Germana: Ihre Hilfe ist sehr willkommen

Romana: sunt incantat sa fiu aici
Germana: ich freue mich hier zu sein

Romana: Adaposturile de animale sunt (supra)aglomerate
Germana: Tierheime sind überfüllt

Romana: Gradinita este (supra)aglomerata
Germana: Kindergarten ist überfüllt

Romana: Sambata este (supra)aglomerat
Germana: Am Samstag völlig überfüllt

Romana: agitat si nerabdator
Germana: unruhig und ungeduldig

Romana: a agata un tablou pe perete
Germana: ein Bild an die Wand hängen

Romana: nici o afirmatie clara
Germana: keine eindeutige Aussage

Romana: in interior si in afara
Germana: drinnen und draußen

Romana: a deschide o afacere
Germana: ein Geschäft eröffnen

Romana: a conduce o afacere / companie
Germana: ein Geschäft führen

Romana: a conduce o afacere / companie
Germana: ein Geschäft leiten

Romana: a extinde o afacere
Germana: ein Geschäft erweitern

Romana: drumul spre aeroport
Germana: der Weg zum Flughafen

Romana: nivelul de poluarea a aerului
Germana: Schadstoffbelastung der Luft

Romana: apa si aer
Germana: Wasser und Luft

Romana: Nu exista adversari simpli / usori
Germana: Es gibt keine leichten Gegner

Romana: cei mai mari adversari
Germana: die größten Gegner

Romana: un adversar puternic
Germana: ein starker Gegner

Romana: aduna si foloseste puncte
Germana: Punkte sammeln und nutzen

Romana: a aduce in Europa de Est
Germana: nach Osteuropa bringen

Romana: a spune adevarul
Germana: die Wahrheit sagen

Romana: Acesta este adevarul curat.
Germana: Das ist die reine Wahrheit.

Romana: a ascunde adevarul
Germana: verschweigen der Wahrheit

Romana: masurile adecvate / corespunzatoare
Germana: geeignete Schritte

Romana: a crea un temei juridic adecvat
Germana: eine geeignete Rechtsgrundlage schaffen

Romana: adauga si editeaza
Germana: hinzufügen und bearbeiten

Romana: adauga sau sterge
Germana: hinzufügen oder löschen

Romana: Adaugarea sunetelor de apel
Germana: Hinzufügen von Klingeltönen

Romana: Muncitori acuza...
Germana: Arbeitnehmer beschuldigen...

Romana: Conducatorii auto se acuza unul pe altul
Germana: Fahrer beschuldigen sich gegenseitig

Romana: Sotul si sotia se acuza reciproc
Germana: Ehepartner beschuldigen sich gegenseitig

Romana: Ce mai e acum?
Germana: Was ist jetzt?

Romana: Joaca-te acum gratis!
Germana: Jetzt kostenlos spielen!

Romana: La culcare acum!
Germana: Ab ins Bett jetzt!

Romana: Nu acum!
Germana: Nicht gerade jetzt!

Romana: Acum sau niciodata!
Germana: Jetzt oder nie!

Romana: cel mai bine platit actor
Germana: Die bestbezahlten Schauspieler

Romana: a activa si a dezactiva
Germana: aktivieren und deaktivieren

Romana: a activa cartela SIM online
Germana: SIM-Karte online aktivieren

Romana: o actiune impotriva alcoolului
Germana: eine Aktion gegen Alkohol

Romana: aici si acolo
Germana: hier und dort

Romana: a raporta un accident
Germana: einen Unfall anzeigen / melden

Romana: un accident fatal
Germana: ein tödlicher Unfall

Romana: a accepta o oferta
Germana: ein Angebot annehmen

Romana: a accepta un contract
Germana: einen Vertrag annehmen

Romana: a vorbi cu un accent puternic
Germana: mit starkem Akzent sprechen

Romana: a repara acoperisul
Germana: das Dach ausbessern / reparieren

Romana: de acolo de sus
Germana: von da oben

Romana: a fi acolo
Germana: da sein

Romana: numai acolo
Germana: nur dort

Romana: pe acolo
Germana: dort drüben

Romana: aici si acolo
Germana: hier und dort

Romana: Acasa aici si acolo
Germana: Heim hier und dort

Romana: un mic accident
Germana: ein kleiner Unfall / einen kleinen Unfall

Romana: proces ca urmare a unui accident
Germana: Prozess wegen Unfalls

Romana: implicat intr-un accident
Germana: an einem Unfall beteiligt

Romana: a avea un accident
Germana: einen Unfall haben

Romana: a raporta un accident
Germana: einen Unfall anzeigen / melden

Romana: un accident fatal
Germana: ein tödlicher Unfall

Romana: asigurare in caz de accident
Germana: gegen Unfall versichert

Romana: fara accidente
Germana: unfallfrei

Romana: risc de accident
Germana: die Unfallgefahr / das Unfallrisiko

Romana: Acceptam carti de credit.
Germana: Wir akzeptieren Kreditkarten.

Romana: a accepta un cadou
Germana: ein Geschenk annehmen

Romana: a accepta o oferta
Germana: ein Angebot annehmen

Romana: a accepta un loc de munca
Germana: eine Arbeit annehmen

Romana: a accepta o invitatie
Germana: eine Einladung annehmen

Romana: a accepta un contract
Germana: einen Vertrag annehmen

Romana: a vorbi cu un accent puternic
Germana: mit starkem Akzent sprechen

Romana: un accent strain
Germana: ein ausländischer Akzent

Romana: accent german
Germana: deutschen Akzent

Romana: a imita un accent
Germana: einen Akzent nachmachen

Romana: micul dejun acasa
Germana: Frühstück daheim

Romana: ingrijire acasa / ingrijire la domiciliu
Germana: Pflege daheim

Romana: ingrijire si asistenta acasa / la domiciliu
Germana: Pflege und Hilfe daheim

Romana: Bun venit acasa
Germana: Willkommen daheim

Romana: Viata mai lunga acasa / la domiciliu
Germana: Länger zuhause leben

Romana: mai bine acasa
Germana: besser zuhause

Romana: scoala acasa / la domiciliu
Germana: Schule zu Hause

Romana: acasa si in strainatate
Germana: In- und Ausland

Romana: acasa si in strainatate
Germana: im In- und Ausland

Romana: stiri de acasa si din strainatate
Germana: Nachrichten aus dem In- und Ausland

Romana: ac si ata
Germana: Nadel und Faden

Romana: ac si ata
Germana: Nadel und Zwirn

Romana: abur si caldura
Germana: Dampf und Wärme

Romana: a anula un abonament
Germana: ein Abonnement abbestellen

Romana: a anula un abonament
Germana: ein Abonnement kündigen

Romana: a reinnoi un abonament
Germana: ein Abonnement verlängern

Romana: reinnoirea abonamentului
Germana: Abonnement Erneuerung

Romana: El conduce masina printr-o ceata groasa.
Germana: Er fährt das Auto durch dichten Nebel.

Romana: Orasul este acoperit de o ceata densa.
Germana: Die Stadt ist von dichtem Nebel bedeckt.

Romana: Aceasta este o ceata foarte persistenta si densa.
Germana: Dies ist ein sehr hartnäckiger und dichter Nebel.

Romana: Este foarte greu sa conduci masina prin aceasta ceata densa.
Germana: Es ist sehr schwer, das Auto durch diesen dichten Nebel zu fahren.

Romana: Este foarte greu sa vezi ceva prin aceasta ceata.
Germana: Es ist sehr schwer etwas durch diesen Nebel zu sehen.

Romana: De ce oamenii inca mai poarta ceasuri?
Germana: Warum Leute immer noch Uhren tragen?

Romana: Nu este necesar ca un ceas bun sa fie si scump.
Germana: Ist nicht notwendig für eine gute Uhr, um teuer zu sein.

Romana: Vreau sa-mi cumpar un ceas cu adevarat scump.
Germana: Ich möchte mir eine wirklich teure Uhr kaufen.

Romana: Mi-am vandut vechiul meu ceas.
Germana: Ich habe meine alte Uhr verkauft.

Romana: Care este diferenta dintre un ceas scump si unul ieftin?
Germana: Was ist der Unterschied zwischen einer teuren und einer billigen Uhr?

Romana: O fotografie frumoasa in care se vede pe fundal o cascada
Germana: Ein schönes Foto, wo man einen Wasserfall im Hintergrund sehen kann

Romana: Una din cele mai mari cascade din lume
Germana: Einer der größten Wasserfälle der Welt

Romana: Trebuie sa lucrati cu ochelari si casca de protectie
Germana: Sie müssen mit Helm und Schutzbrille arbeiten

Romana: De ce casc tot timpul cand nu sunt obosit?
Germana: Warum gähnen ich die ganze Zeit, wenn ich nicht müde bin?

Romana: Voi cumpara un cantar de bucatarie
Germana: Ich werde eine Küchenwaage kaufen

Romana: La capatul drumului, el a gasit ceea ce cauta
Germana: Am Ende der Straße, fand er, was er suchte

Romana: Trebuie sa inlocuim cada veche
Germana: Wir müssen die alte Badewanne ersetzen

Romana: Calcaiul este o parte importanta a piciorului
Germana: Die Ferse ist ein wichtiger Teil des Beines

Romana: Am o durere in calcaiul stang
Germana: Ich habe Schmerz in meinem linken Ferse

Romana: Astazi, voi purta o camasa alba cu maneca lunga
Germana: Heute, trage ich ein weissen langärmligen Hemd

Romana: Imi place sa cant.
Germana: Ich liebe singen.

Romana: Care echipa a jucat cel mai bine in aceasta luna?
Germana: Welches Team hat diesen Monat am besten gespielt?

Romana: Care este cea mai frumoasa poveste?
Germana: Was ist die schönste Geschichte?

Romana: Care dintre voi...?
Germana: Wer von euch...?

Romana: As dori o portie de cartofi prajiti
Germana: Ich möchte, eine Portion Pommes

Romana: Trebuie sa castigam acest joc.
Germana: Wir müssen dieses Spiel gewinnen.

Romana: Vreau doar sa castig.
Germana: Ich will einfach gewinnen.

Romana: Vreau sa castig titlul cu stil.
Germana: Ich möchte den Titel stilvoll gewinnen.

Romana: Vreau sa castigam alegerile.
Germana: Ich will, dass wir die Wahl gewinnen.

Romana: Cine a castigat jocul / meciul?
Germana: Wer hat das Spiel gewonnen?

Romana: Nu sunt urat(a).
Germana: Ich bin nicht hässlich.

Romana: Oferte incepand cu Joi 12 Ianuarie
Germana: Angebote ab Donnerstag, 12. Januar

Romana: Vremea din Hamburg in ziua de joi...
Germana: Hamburg Wetter am Donnerstag...

Romana: Avertizare meteo pentru joi
Germana: Unwetterwarnung für Donnerstag

Romana: Unde pot gasi un magazin de electronice?
Germana: Wo finde ich einen Elektronikladen?

Romana: Vreau sa cumpar o noua jacheta
Germana: Ich möchte eine neue Jacke kaufen

Romana: De ce cainii mananca iarba?
Germana: Warum fressen Hunde Gras?

Romana: Cainele meu mananca iarba. E de rau?
Germana: Mein Hund frisst Gras. Ist das schlimm?

Romana: Hoteluri in apropiere de gara
Germana: Hotels in der Nähe von Bahnhof

Romana: Gara centrala din Munchen
Germana: München Hauptbahnhof / München Hbf

Romana: Libertate si Egalitate
Germana: Freiheit und Gleichheit

Romana: Te rog, fa-mi o favoare
Germana: Bitte tu mir einen Gefallen

Romana: Vrei sa-mi faci o favoare?
Germana: Würden Sie mir einen Gefallen tun?

Romana: A face mediului inconjurator o favoare
Germana: Der Umwelt einen Gefallen tun

Romana: Esti atat de darnic pe cat crezi?
Germana: Sind Sie so großzügig wie Sie glauben?

Romana: De la cine?
Germana: Von wem?

Romana: Clientul a fost deconectat de la serverul jocului
Germana: Client wurde vom spielserver getrennt

Romana: Ce dentist sa ocupat de dvs.?
Germana: Welcher Zahnarzt hat sie behandelt?

Romana: Doctor in Știintele Naturii
Germana: Doktor der Naturwissenschaften

Romana: Delfinii sunt intalniti in toate marile
Germana: Delphine sind in allen Meeren verbreitet

Romana: Delfinii au auzul si vederea foarte bune
Germana: Delphine haben einen sehr guten Gehör- und Gesichtssinn

Romana: Delfinii sunt inotatori rapizi
Germana: Delphine sind schnelle Schwimmer

Romana: De la cine?
Germana: Von wem?

Romana: Esti atat de darnic pe cat crezi?
Germana: Sind Sie so großzügig wie Sie glauben?

Romana: Incredibil, dar adevarat
Germana: Unglaublich, aber wahr

Romana: Daca totul merge bine
Germana: Wenn alles gut geht

Romana: Daca as avea mai multi bani...
Germana: Wenn ich nur mehr Geld hätte...

Romana: Daca vom continua in acest fel...
Germana: Wenn wir so weitermachen...

Romana: Ce se intampla daca...
Germana: Was passiert, wenn...

Romana: Da, desigur!
Germana: Ja, doch!

Romana: Da, asa e.
Germana: Ja, das ist richtig.

Romana: Da, asa e.
Germana: Ja, so ist.

Romana: Da, va rog.
Germana: Ja, bitte.

Romana: Pentru fiecare vas / oală se potriveşte un capac
Germana: Auf jeden Topf passt ein Deckel

Romana: Vrei o cana / ceasca de cafea?
Germana: Möchten Sie eine Tasse Kaffee?

Romana: Formare profesionala pentru soferii de camioane
Germana: Weiterbildung für LKW-Fahrer

Romana: Sunt calm intr-o situatie stresanta
Germana: Ich bin ruhig in einer Stresssituation

Romana: Sunt foarte calm
Germana: Ich bin sehr ruhig

Romana: Calmeaza-te!
Germana: Beruhige dich!

Romana: Iti invidiez calmitatea
Germana: Ich beneide Sie um Ihre Ruhe

Romana: Cata greutate poate transporta un cal?
Germana: Wieviel Gewicht kann ein Pferd tragen?

Romana: Unde este caietul meu?
Germana: Wo ist mein Notizbuch?

Romana: Unde este caietul meu de matematica?
Germana: Wo ist mein Mathe Notizbuch?

Romana: Vreau să cumpăr un cadou pentru soţia mea
Germana: Ich möchte ein Geschenk für meine Frau kaufen

Romana: Putem fi bucurosi ca...
Germana: Wir können froh sein, dass...

Romana: Ma bucur sa te cunosc
Germana: Ich freue mich, Sie kennenzulernen

Romana: Ma bucur sa va vad din nou
Germana: Freut mich, Sie wiederzusehen

Romana: Ma bucur sa fiu aici
Germana: Freue mich, dabei zu sein

Romana: Evitati sa va antrenati cu burta plina
Germana: Trainieren mit vollem Bauch vermeiden

Romana: Asa a supravietuit bunicul meu la toate
Germana: So hat mein Großvater alle überlebte

Romana: El este bunicul tau?
Germana: Er ist dein Großvater?

Romana: El este bunicul meu
Germana: Er ist mein Großvater

Romana: Cumpara mobila de bucatarie ieftina
Germana: Küchenmöbel günstig kaufen

Romana: Cele mai bune aparate de bucatarie
Germana: Die besten Küchengeräte

Romana: Aveti o bricheta?
Germana: Haben Sie ein Feuerzeug?

Romana: Vrem sa ne casatorim intr-o biserica
Germana: Wir möchten in einer Kirche heiraten

Romana: Din care biserica faci parte (apartii)?
Germana: Welcher Kirche gehörst du an?

Romana: Asta e bine de stiut
Germana: Das ist gut zu wissen

Romana: Totul este bine
Germana: Alles ist gut

Romana: Biblia este o colectie de scrieri
Germana: Die Bibel ist eine Schriftensammlung

Romana: Cat de departe este cea mai apropiata benzinarie?
Germana: Wie weit ist die nächste Tankstelle?

Romana: Cine este cel mai batran om din lume?
Germana: Wer ist der älteste Mensch der Welt?

Romana: Nu am nici un ban
Germana: Ich habe kein Geld

Romana: Omul si natura in balanta
Germana: Natur und Mensch im Gleichgewicht

Romana: Unde este toaleta / baia?
Germana: Wo ist die Toilette?

Romana: Cand am nevoie de un avocat?
Germana: Wann brauche ich einen Anwalt?

Romana: Nu am nevoie de nici un avocat
Germana: Ich brauche keinen Anwalt

Romana: Nu am bani la mine
Germana: Ich habe kein Geld dabei

Romana: Cel mai mare avion de transport din lume
Germana: Das größte Frachtflugzeug der Welt

Romana: Ai auzit ce am spus?
Germana: Hast du gehört, was ich gesagt habe?

Romana: Din pacate, nu am auzit nimic.
Germana: Leider habe ich nichts gehört.

Romana: Ziua mea de naştere este pe 20 august.
Germana: Mein Geburtstag ist der 20. August.

Romana: Nu atingeti!
Germana: Bitte nicht berühren!

Romana: La care atelier ar trebui sa ma duc?
Germana: Zu welcher Werkstatt soll ich gehen?

Romana: Se uita la el si asteapta un raspuns.
Germana: Sie sieht ihn an und wartet auf Antwort.

Romana: Ce zi e azi?
Germana: Welcher Tag ist heute?

Romana: Unde te ascunzi?
Germana: Wo versteckst du dich?

Romana: In spatele cui te ascunzi?
Germana: Wohinter versteckst du dich?

Romana: Oxigenul si hidrogenul produc apa
Germana: Sauerstoff und Wasserstoff ergeben Wasser

Romana: As dori un pahar de apa
Germana: Ich möchte ein Glas Wasser

Romana: Unde exista apa, exista / este viata.
Germana: Wo Wasser ist, ist Leben.

Romana: un pahar de apa cu lamaie
Germana: ein Glas Wasser mit Zitrone

Romana: (Un) Espresso si un pahar de / cu apa
Germana: Espresso und ein (Glas) Wasser

Romana: Pot anula rezervarea?
Germana: Kann ich meine Buchung stornieren?

Romana: Pot anula comanda?
Germana: Kann ich meine Bestellung stornieren?

Romana: Pot anula programarea / intalnirea?
Germana: Kann ich meine Termin stornieren?

Romana: De ce am primit o amenda?
Germana: Wieso habe ich eine Strafe erhalten?

Romana: De ce am primit o amenda?
Germana: Wieso habe ich eine Strafe bekommen?

Romana: Cu ambitie si disciplina vei deveni de succes.
Germana: Mit Ehrgeiz und Disziplin erfolgreich werden.


Invata Germana Online - Curs Gratuit de limba Germana
Lectia 1 - Alfabetul in limba Germana
Lectia 2 - Numerele in limba Germana
Lectia 3 - Zilele Saptamanii in limba Germana
Lectia 4 - Lunile Anului in limba Germana
Lectia 5 - Culorile in limba Germana
Lectia 6 - Cuvinte Germana Romana Dictionar
Lectia 7 - Cuvinte Romana Germana Dictionar

Comentarii