Expresii, Fraze si Propozitii Aleatorii in Germana

Aici veti gasi o lista de expresii, fraze si propozitii aleatorii traduse din romana in limba germana, scopul acestor propozitii este sa va familiarizeze cu pronuntia in limba germana, constructia unei propozitii simple si dezvoltarea vocabularului. Aceasta lista este creata si oferita de cursurio.com



Daca doriti sa studiati limba germana gratuit va recomandam sa navigati pagina Invata Germana Online pentru a viziona lista completa cu lectiile disponible.



Pentru cei care sunt interesati si de studierea altei limbi straine:

Expresii, Fraze si Propozitii Aleatorii in Engleza

Expresii, Fraze si Propozitii Aleatorii in Franceza



Romana: Au avut o cearta mare.

Germana: Sie hatten einen großen Streit.



Romana: Chiar nu-mi place sa vad o cearta.

Germana: Ich mag wirklich nicht, einen Streit zu sehen.



Romana: Dupa o cearta, s-au despartit.

Germana: Nach einem Streit hatten sie sich getrennt.



Romana: Intotdeauna am incercat sa evit orice tip de certuri.

Germana: Ich habe immer versucht, jede Art von Streit zu vermeiden.



Romana: Intr-o cearta nimeni nu castiga.

Germana: In einem Streit niemand gewinnt.



Romana: Imi place ceaiul de tei.

Germana: Ich mag Linden Tee / Lindenblütentee.



Romana: Un soi de ceai foarte comun este ceaiul negru.

Germana: Eine sehr häufige Teesorte ist schwarzer Tee.



Romana: Am fost invitat la o ceasca de ceai.

Germana: Ich wurde zu einer Tasse Tee eingeladen.



Romana: Iti place ceaiul negru?

Germana: Magst du schwarzen Tee?



Romana: Vrei o ceasca de ceai negru?

Germana: Willst du eine Tasse schwarzen Tee?



Romana: Nu am cautat acolo.

Germana: Ich habe dort nicht gesucht.



Romana: Am cautat peste tot.

Germana: Ich habe überall gesucht.



Romana: Caut cadoul perfect.

Germana: Ich suche nach dem perfekten Geschenk.



Romana: Am cautat peste tot cercelul pierdut, dar nimic.

Germana: Ich suchte überall nach meinem verlorenen Ohrring, aber nichts.



Romana: Dupa ce am cautat aproximativ o ora, am gasit in sfarsit un restaurant frumos.

Germana: Nachdem ich ungefähr eine Stunde lang gesucht hatte, fand ich endlich ein nettes Restaurant.



Romana: Am cumparat trei kilograme de castraveti.

Germana: Ich habe drei Kilo Gurken gekauft.



Romana: O salata delicioasa de castraveti.

Germana: Ein sehr leckerer Gurkensalat.



Romana: Castravetii sustin inima si ajuta la scaderea in greutate.

Germana: Gurken unterstützen das Herz und helfen beim abnehmen.



Romana: Castravetii contin o multime de nutrienti si vitamine.

Germana: Gurke beinhaltet jede Menge Nährstoffe und Vitamine.



Romana: As dori o salata de castraveti cu rosii si branza.

Germana: Ich möchte eine Gurken-Tomatensalat mit Käse.



Romana: Am cumparat o casa de caramida

Germana: Ich kaufte eine Ziegelhaus



Romana: Trebuie sa va schimbati capota masinii

Germana: Sie müssen die Motorhaube Ihres Autos ändern



Romana: Care este capitala Slovaciei?

Germana: Was ist die Hauptstadt der Slowakei?



Romana: Imi place sa cant.

Germana: Ich liebe singen.



Romana: Un cantec la radio

Germana: Ein Lied im Radio



Romana: in total, zece persoane

Germana: insgesamt zehn Personen



Romana: aproximativ zece

Germana: ungefähr zehn



Romana: a bea ceai cu zahar

Germana: den Tee mit Zucker trinken



Romana: mancarea si bautura in timpul verii

Germana: Essen und Trinken im Sommer



Romana: vite, tauri si vaci

Germana: Rinder, Bullen und Kühe



Romana: Cele mai urate 10 masini din lume

Germana: Die 10 hässlichsten Autos der Welt



Romana: Esti urat(a).

Germana: Du bist hässlich.



Romana: Nu sunt urat(a).

Germana: Ich bin nicht hässlich.



Romana: Unde pot gasi un magazin de electronice?

Germana: Wo finde ich einen Elektronikladen?



Romana: Hoteluri in apropiere de gara

Germana: Hotels in der Nähe von Bahnhof



Romana: Ce doctor sa ocupat de dvs.?

Germana: Welcher Arzt hat sie behandelt?



Romana: Da, desigur!

Germana: Ja, doch!



Romana: Da, va rog.

Germana: Ja, bitte.



Romana: Cumpara mobila de bucatarie ieftina

Germana: Küchenmöbel günstig kaufen



Romana: Cele mai bune aparate de bucatarie

Germana: Die besten Küchengeräte



Romana: Vrem sa ne casatorim intr-o biserica

Germana: Wir möchten in einer Kirche heiraten



Romana: Din care biserica faci parte (apartii)?

Germana: Welcher Kirche gehörst du an?



Romana: Nu am nici un ban

Germana: Ich habe kein Geld



Romana: Unde este toaleta / baia?

Germana: Wo ist die Toilette?



Romana: Nu am nevoie de nici un avocat

Germana: Ich brauche keinen Anwalt



Romana: Nu am bani la mine

Germana: Ich habe kein Geld dabei



Romana: Cel mai mare avion de transport din lume

Germana: Das größte Frachtflugzeug der Welt



Romana: Ce zi e azi?

Germana: Welcher Tag ist heute?



Romana: a cumpara un nou aspirator

Germana: einen neuen Staubsauger kaufen



Romana: As dori un pahar de apa

Germana: Ich möchte ein Glas Wasser



Romana: doar un pahar cu apa

Germana: nur ein Glas Wasser



Romana: Unde exista apa, exista / este viata.

Germana: Wo Wasser ist, ist Leben.



Romana: un pahar de apa cu lamaie

Germana: ein Glas Wasser mit Zitrone



Romana: (Un) Espresso si un pahar de / cu apa

Germana: Espresso und ein (Glas) Wasser



Romana: Este copilul meu prea alintat / rasfatat?

Germana: Ist mein Kind zu verwöhnt?



Romana: Sunt copiii nostri prea alintati / rasfatati?

Germana: Sind unsere Kinder zu verwöhnt?



Romana: o alimentatie sanatoasa

Germana: eine gesunde Ernährung



Romana: Sunt alergic?

Germana: Bin ich allergisch?



Romana: a alerga mai repede

Germana: schneller rennen



Romana: Natura are nevoie de albine

Germana: Natur braucht Bienen



Romana: albinele au nevoie de natura

Germana: Bienen brauchen Natur



Romana: cerul este albastru

Germana: der Himmel ist blau



Romana: ochi albastri

Germana: blauen Augen



Romana: alb si negru

Germana: Schwarz und Weiß



Romana: Ne-ar fi de un mare ajutor

Germana: Es wäre uns eine große Hilfe



Romana: Ajutorul dvs. este binevenit

Germana: Ihre Hilfe ist sehr willkommen



Romana: sunt incantat sa fiu aici

Germana: ich freue mich hier zu sein



Romana: Adaposturile de animale sunt (supra)aglomerate

Germana: Tierheime sind überfüllt



Romana: Gradinita este (supra)aglomerata

Germana: Kindergarten ist überfüllt



Romana: Sambata este (supra)aglomerat

Germana: Am Samstag völlig überfüllt



Romana: agitat si nerabdator

Germana: unruhig und ungeduldig



Romana: a agata un tablou pe perete

Germana: ein Bild an die Wand hängen



Romana: nici o afirmatie clara

Germana: keine eindeutige Aussage



Romana: in interior si in afara

Germana: drinnen und draußen



Romana: a deschide o afacere

Germana: ein Geschäft eröffnen



Romana: a conduce o afacere / companie

Germana: ein Geschäft führen



Romana: a conduce o afacere / companie

Germana: ein Geschäft leiten



Romana: a extinde o afacere

Germana: ein Geschäft erweitern



Romana: drumul spre aeroport

Germana: der Weg zum Flughafen



Romana: nivelul de poluarea a aerului

Germana: Schadstoffbelastung der Luft



Romana: apa si aer

Germana: Wasser und Luft



Romana: Nu exista adversari simpli / usori

Germana: Es gibt keine leichten Gegner



Romana: cei mai mari adversari

Germana: die größten Gegner



Romana: un adversar puternic

Germana: ein starker Gegner



Romana: aduna si foloseste puncte

Germana: Punkte sammeln und nutzen



Romana: a aduce in Europa de Est

Germana: nach Osteuropa bringen



Romana: a spune adevarul

Germana: die Wahrheit sagen



Romana: Acesta este adevarul curat.

Germana: Das ist die reine Wahrheit.



Romana: a ascunde adevarul

Germana: verschweigen der Wahrheit



Romana: masurile adecvate / corespunzatoare

Germana: geeignete Schritte



Romana: a crea un temei juridic adecvat

Germana: eine geeignete Rechtsgrundlage schaffen



Romana: adauga si editeaza

Germana: hinzufügen und bearbeiten



Romana: adauga sau sterge

Germana: hinzufügen oder löschen



Romana: Adaugarea sunetelor de apel

Germana: Hinzufügen von Klingeltönen



Romana: Muncitori acuza...

Germana: Arbeitnehmer beschuldigen...



Romana: Conducatorii auto se acuza unul pe altul

Germana: Fahrer beschuldigen sich gegenseitig



Romana: Sotul si sotia se acuza reciproc

Germana: Ehepartner beschuldigen sich gegenseitig



Romana: Ce mai e acum?

Germana: Was ist jetzt?



Romana: Joaca-te acum gratis!

Germana: Jetzt kostenlos spielen!



Romana: La culcare acum!

Germana: Ab ins Bett jetzt!



Romana: Nu acum!

Germana: Nicht gerade jetzt!



Romana: Acum sau niciodata!

Germana: Jetzt oder nie!



Romana: cel mai bine platit actor

Germana: Die bestbezahlten Schauspieler



Romana: a activa si a dezactiva

Germana: aktivieren und deaktivieren



Romana: a activa cartela SIM online

Germana: SIM-Karte online aktivieren



Romana: o actiune impotriva alcoolului

Germana: eine Aktion gegen Alkohol



Romana: aici si acolo

Germana: hier und dort



Romana: a raporta un accident

Germana: einen Unfall anzeigen / melden



Romana: un accident fatal

Germana: ein tödlicher Unfall



Romana: a accepta o oferta

Germana: ein Angebot annehmen



Romana: a accepta un contract

Germana: einen Vertrag annehmen



Romana: a vorbi cu un accent puternic

Germana: mit starkem Akzent sprechen



Romana: a repara acoperisul

Germana: das Dach ausbessern / reparieren



Romana: de acolo de sus

Germana: von da oben



Romana: a fi acolo

Germana: da sein



Romana: numai acolo

Germana: nur dort



Romana: pe acolo

Germana: dort drüben



Romana: aici si acolo

Germana: hier und dort



Romana: Acasa aici si acolo

Germana: Heim hier und dort



Romana: un mic accident

Germana: ein kleiner Unfall / einen kleinen Unfall



Romana: proces ca urmare a unui accident

Germana: Prozess wegen Unfalls



Romana: implicat intr-un accident

Germana: an einem Unfall beteiligt



Romana: a avea un accident

Germana: einen Unfall haben



Romana: a raporta un accident

Germana: einen Unfall anzeigen / melden



Romana: un accident fatal

Germana: ein tödlicher Unfall



Romana: asigurare in caz de accident

Germana: gegen Unfall versichert



Romana: fara accidente

Germana: unfallfrei



Romana: risc de accident

Germana: die Unfallgefahr / das Unfallrisiko



Romana: Acceptam carti de credit.

Germana: Wir akzeptieren Kreditkarten.



Romana: a accepta un cadou

Germana: ein Geschenk annehmen



Romana: a accepta o oferta

Germana: ein Angebot annehmen



Romana: a accepta un loc de munca

Germana: eine Arbeit annehmen



Romana: a accepta o invitatie

Germana: eine Einladung annehmen



Romana: a accepta un contract

Germana: einen Vertrag annehmen



Romana: a vorbi cu un accent puternic

Germana: mit starkem Akzent sprechen



Romana: un accent strain

Germana: ein ausländischer Akzent



Romana: accent german

Germana: deutschen Akzent



Romana: a imita un accent

Germana: einen Akzent nachmachen



Romana: micul dejun acasa

Germana: Frühstück daheim



Romana: ingrijire acasa / ingrijire la domiciliu

Germana: Pflege daheim



Romana: ingrijire si asistenta acasa / la domiciliu

Germana: Pflege und Hilfe daheim



Romana: Bun venit acasa

Germana: Willkommen daheim



Romana: Viata mai lunga acasa / la domiciliu

Germana: Länger zuhause leben



Romana: mai bine acasa

Germana: besser zuhause



Romana: scoala acasa / la domiciliu

Germana: Schule zu Hause



Romana: acasa si in strainatate

Germana: In- und Ausland



Romana: acasa si in strainatate

Germana: im In- und Ausland



Romana: stiri de acasa si din strainatate

Germana: Nachrichten aus dem In- und Ausland



Romana: ac si ata

Germana: Nadel und Faden



Romana: ac si ata

Germana: Nadel und Zwirn



Romana: abur si caldura

Germana: Dampf und Wärme



Romana: a anula un abonament

Germana: ein Abonnement abbestellen



Romana: a anula un abonament

Germana: ein Abonnement kündigen



Romana: a reinnoi un abonament

Germana: ein Abonnement verlängern



Romana: reinnoirea abonamentului

Germana: Abonnement Erneuerung



Romana: El conduce masina printr-o ceata groasa.

Germana: Er fährt das Auto durch dichten Nebel.



Romana: Orasul este acoperit de o ceata densa.

Germana: Die Stadt ist von dichtem Nebel bedeckt.



Romana: Aceasta este o ceata foarte persistenta si densa.

Germana: Dies ist ein sehr hartnäckiger und dichter Nebel.



Romana: Este foarte greu sa conduci masina prin aceasta ceata densa.

Germana: Es ist sehr schwer, das Auto durch diesen dichten Nebel zu fahren.



Romana: Este foarte greu sa vezi ceva prin aceasta ceata.

Germana: Es ist sehr schwer etwas durch diesen Nebel zu sehen.



Romana: De ce oamenii inca mai poarta ceasuri?

Germana: Warum Leute immer noch Uhren tragen?



Romana: Nu este necesar ca un ceas bun sa fie si scump.

Germana: Ist nicht notwendig für eine gute Uhr, um teuer zu sein.



Romana: Vreau sa-mi cumpar un ceas cu adevarat scump.

Germana: Ich möchte mir eine wirklich teure Uhr kaufen.



Romana: Mi-am vandut vechiul meu ceas.

Germana: Ich habe meine alte Uhr verkauft.



Romana: Care este diferenta dintre un ceas scump si unul ieftin?

Germana: Was ist der Unterschied zwischen einer teuren und einer billigen Uhr?



Romana: O fotografie frumoasa in care se vede pe fundal o cascada

Germana: Ein schönes Foto, wo man einen Wasserfall im Hintergrund sehen kann



Romana: Una din cele mai mari cascade din lume

Germana: Einer der größten Wasserfälle der Welt



Romana: Trebuie sa lucrati cu ochelari si casca de protectie

Germana: Sie müssen mit Helm und Schutzbrille arbeiten



Romana: De ce casc tot timpul cand nu sunt obosit?

Germana: Warum gähnen ich die ganze Zeit, wenn ich nicht müde bin?



Romana: Voi cumpara un cantar de bucatarie

Germana: Ich werde eine Küchenwaage kaufen



Romana: La capatul drumului, el a gasit ceea ce cauta

Germana: Am Ende der Straße, fand er, was er suchte



Romana: Trebuie sa inlocuim cada veche

Germana: Wir müssen die alte Badewanne ersetzen



Romana: Calcaiul este o parte importanta a piciorului

Germana: Die Ferse ist ein wichtiger Teil des Beines



Romana: Am o durere in calcaiul stang

Germana: Ich habe Schmerz in meinem linken Ferse



Romana: Astazi, voi purta o camasa alba cu maneca lunga

Germana: Heute, trage ich ein weissen langärmligen Hemd



Romana: Imi place sa cant.

Germana: Ich liebe singen.



Romana: Care echipa a jucat cel mai bine in aceasta luna?

Germana: Welches Team hat diesen Monat am besten gespielt?



Romana: Care este cea mai frumoasa poveste?

Germana: Was ist die schönste Geschichte?



Romana: Care dintre voi...?

Germana: Wer von euch...?



Romana: As dori o portie de cartofi prajiti

Germana: Ich möchte, eine Portion Pommes



Romana: Trebuie sa castigam acest joc.

Germana: Wir müssen dieses Spiel gewinnen.



Romana: Vreau doar sa castig.

Germana: Ich will einfach gewinnen.



Romana: Vreau sa castig titlul cu stil.

Germana: Ich möchte den Titel stilvoll gewinnen.



Romana: Vreau sa castigam alegerile.

Germana: Ich will, dass wir die Wahl gewinnen.



Romana: Cine a castigat jocul / meciul?

Germana: Wer hat das Spiel gewonnen?



Romana: Nu sunt urat(a).

Germana: Ich bin nicht hässlich.



Romana: Oferte incepand cu Joi 12 Ianuarie

Germana: Angebote ab Donnerstag, 12. Januar



Romana: Vremea din Hamburg in ziua de joi...

Germana: Hamburg Wetter am Donnerstag...



Romana: Avertizare meteo pentru joi

Germana: Unwetterwarnung für Donnerstag



Romana: Unde pot gasi un magazin de electronice?

Germana: Wo finde ich einen Elektronikladen?



Romana: Vreau sa cumpar o noua jacheta

Germana: Ich möchte eine neue Jacke kaufen



Romana: De ce cainii mananca iarba?

Germana: Warum fressen Hunde Gras?



Romana: Cainele meu mananca iarba. E de rau?

Germana: Mein Hund frisst Gras. Ist das schlimm?



Romana: Hoteluri in apropiere de gara

Germana: Hotels in der Nähe von Bahnhof



Romana: Gara centrala din Munchen

Germana: München Hauptbahnhof / München Hbf



Romana: Libertate si Egalitate

Germana: Freiheit und Gleichheit



Romana: Te rog, fa-mi o favoare

Germana: Bitte tu mir einen Gefallen



Romana: Vrei sa-mi faci o favoare?

Germana: Würden Sie mir einen Gefallen tun?



Romana: A face mediului inconjurator o favoare

Germana: Der Umwelt einen Gefallen tun



Romana: Esti atat de darnic pe cat crezi?

Germana: Sind Sie so großzügig wie Sie glauben?



Romana: De la cine?

Germana: Von wem?



Romana: Clientul a fost deconectat de la serverul jocului

Germana: Client wurde vom spielserver getrennt



Romana: Ce dentist sa ocupat de dvs.?

Germana: Welcher Zahnarzt hat sie behandelt?



Romana: Doctor in Știintele Naturii

Germana: Doktor der Naturwissenschaften



Romana: Delfinii sunt intalniti in toate marile

Germana: Delphine sind in allen Meeren verbreitet



Romana: Delfinii au auzul si vederea foarte bune

Germana: Delphine haben einen sehr guten Gehör- und Gesichtssinn



Romana: Delfinii sunt inotatori rapizi

Germana: Delphine sind schnelle Schwimmer



Romana: De la cine?

Germana: Von wem?



Romana: Esti atat de darnic pe cat crezi?

Germana: Sind Sie so großzügig wie Sie glauben?



Romana: Incredibil, dar adevarat

Germana: Unglaublich, aber wahr



Romana: Daca totul merge bine

Germana: Wenn alles gut geht



Romana: Daca as avea mai multi bani...

Germana: Wenn ich nur mehr Geld hätte...



Romana: Daca vom continua in acest fel...

Germana: Wenn wir so weitermachen...



Romana: Ce se intampla daca...

Germana: Was passiert, wenn...



Romana: Da, desigur!

Germana: Ja, doch!



Romana: Da, asa e.

Germana: Ja, das ist richtig.



Romana: Da, asa e.

Germana: Ja, so ist.



Romana: Da, va rog.

Germana: Ja, bitte.



Romana: Pentru fiecare vas / oală se potriveşte un capac

Germana: Auf jeden Topf passt ein Deckel



Romana: Vrei o cana / ceasca de cafea?

Germana: Möchten Sie eine Tasse Kaffee?



Romana: Formare profesionala pentru soferii de camioane

Germana: Weiterbildung für LKW-Fahrer



Romana: Sunt calm intr-o situatie stresanta

Germana: Ich bin ruhig in einer Stresssituation



Romana: Sunt foarte calm

Germana: Ich bin sehr ruhig



Romana: Calmeaza-te!

Germana: Beruhige dich!



Romana: Iti invidiez calmitatea

Germana: Ich beneide Sie um Ihre Ruhe



Romana: Cata greutate poate transporta un cal?

Germana: Wieviel Gewicht kann ein Pferd tragen?



Romana: Unde este caietul meu?

Germana: Wo ist mein Notizbuch?



Romana: Unde este caietul meu de matematica?

Germana: Wo ist mein Mathe Notizbuch?



Romana: Vreau să cumpăr un cadou pentru soţia mea

Germana: Ich möchte ein Geschenk für meine Frau kaufen



Romana: Putem fi bucurosi ca...

Germana: Wir können froh sein, dass...



Romana: Ma bucur sa te cunosc

Germana: Ich freue mich, Sie kennenzulernen



Romana: Ma bucur sa va vad din nou

Germana: Freut mich, Sie wiederzusehen



Romana: Ma bucur sa fiu aici

Germana: Freue mich, dabei zu sein



Romana: Evitati sa va antrenati cu burta plina

Germana: Trainieren mit vollem Bauch vermeiden



Romana: Asa a supravietuit bunicul meu la toate

Germana: So hat mein Großvater alle überlebte



Romana: El este bunicul tau?

Germana: Er ist dein Großvater?



Romana: El este bunicul meu

Germana: Er ist mein Großvater



Romana: Cumpara mobila de bucatarie ieftina

Germana: Küchenmöbel günstig kaufen



Romana: Cele mai bune aparate de bucatarie

Germana: Die besten Küchengeräte



Romana: Aveti o bricheta?

Germana: Haben Sie ein Feuerzeug?



Romana: Vrem sa ne casatorim intr-o biserica

Germana: Wir möchten in einer Kirche heiraten



Romana: Din care biserica faci parte (apartii)?

Germana: Welcher Kirche gehörst du an?



Romana: Asta e bine de stiut

Germana: Das ist gut zu wissen



Romana: Totul este bine

Germana: Alles ist gut



Romana: Biblia este o colectie de scrieri

Germana: Die Bibel ist eine Schriftensammlung



Romana: Cat de departe este cea mai apropiata benzinarie?

Germana: Wie weit ist die nächste Tankstelle?



Romana: Cine este cel mai batran om din lume?

Germana: Wer ist der älteste Mensch der Welt?



Romana: Nu am nici un ban

Germana: Ich habe kein Geld



Romana: Omul si natura in balanta

Germana: Natur und Mensch im Gleichgewicht



Romana: Unde este toaleta / baia?

Germana: Wo ist die Toilette?



Romana: Cand am nevoie de un avocat?

Germana: Wann brauche ich einen Anwalt?



Romana: Nu am nevoie de nici un avocat

Germana: Ich brauche keinen Anwalt



Romana: Nu am bani la mine

Germana: Ich habe kein Geld dabei



Romana: Cel mai mare avion de transport din lume

Germana: Das größte Frachtflugzeug der Welt



Romana: Ai auzit ce am spus?

Germana: Hast du gehört, was ich gesagt habe?



Romana: Din pacate, nu am auzit nimic.

Germana: Leider habe ich nichts gehört.



Romana: Ziua mea de naştere este pe 20 august.

Germana: Mein Geburtstag ist der 20. August.



Romana: Nu atingeti!

Germana: Bitte nicht berühren!



Romana: La care atelier ar trebui sa ma duc?

Germana: Zu welcher Werkstatt soll ich gehen?



Romana: Se uita la el si asteapta un raspuns.

Germana: Sie sieht ihn an und wartet auf Antwort.



Romana: Ce zi e azi?

Germana: Welcher Tag ist heute?



Romana: Unde te ascunzi?

Germana: Wo versteckst du dich?



Romana: In spatele cui te ascunzi?

Germana: Wohinter versteckst du dich?



Romana: Oxigenul si hidrogenul produc apa

Germana: Sauerstoff und Wasserstoff ergeben Wasser



Romana: As dori un pahar de apa

Germana: Ich möchte ein Glas Wasser



Romana: Unde exista apa, exista / este viata.

Germana: Wo Wasser ist, ist Leben.



Romana: un pahar de apa cu lamaie

Germana: ein Glas Wasser mit Zitrone



Romana: (Un) Espresso si un pahar de / cu apa

Germana: Espresso und ein (Glas) Wasser



Romana: Pot anula rezervarea?

Germana: Kann ich meine Buchung stornieren?



Romana: Pot anula comanda?

Germana: Kann ich meine Bestellung stornieren?



Romana: Pot anula programarea / intalnirea?

Germana: Kann ich meine Termin stornieren?



Romana: De ce am primit o amenda?

Germana: Wieso habe ich eine Strafe erhalten?



Romana: De ce am primit o amenda?

Germana: Wieso habe ich eine Strafe bekommen?



Romana: Cu ambitie si disciplina vei deveni de succes.

Germana: Mit Ehrgeiz und Disziplin erfolgreich werden.


Comentarii